Wednesday, April 13, 2016

Book of Jude, verses 9 and 10

(New American Standard Bible)

But Michael the archangel, when he disputed with the devil and argued about the body of Moses, did not dare pronounce against him a railing judgment, but said, “The Lord rebuke you!” But these men revile the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed.

(New Living Translation)
But even Michael, one of the mightiest of the angels, did not dare accuse the devil of blasphemy, but simply said, “The Lord rebuke you!” (This took place when Michael was arguing with the devil about Moses’ body.) But these people scoff at things they do not understand. Like unthinking animals, they do whatever their instincts tell them, and so they bring about their own destruction.

Verses 9 and 10 continue Jude's reminder of the past and consequences of our actions, as in verses 7 and 8.  I am having quite the time discerning these verses. Perhaps it's writer's block, or maybe spiritual warfare, or it's simply not my time for His wisdom to be revealed. Whatever it is, I need to move forward. Today, I am sharing David Guzik's commentary via You can read his commentary in it's entirety, here:  Commentary on Jude

about the body of Moses--his literal body. Satan, as having the power of death, opposed the raising of it again, on the ground of Moses' sin at Meribah, and his murder of the Egyptian. That Moses' body was raised, appears from his presence with Elijah and Jesus (who were in the body) at the Transfiguration: the sample and earnest of the coming resurrection kingdom, to be ushered in by Michael's standing up for God's people. Thus in each dispensation a sample and pledge of the future resurrection was given: Enoch in the patriarchal dispensation, Moses in the Levitical, Elijah in the prophetical... But the literal body is evidently here meant (though, secondarily, the Jewish Church is typified by Moses' body, as it was there represented by Joshua the high priest); and Michael, whose connection seems to be so close with Jehovah-Messiah on the one hand, and with Israel on the other, naturally uses the same language as his Lord. As Satan (adversary in court) or the devil (accuser) accuses alike the Church collectively and "the brethren" individually, so Christ pleads for us as our Advocate...Jude, in this account, either adopts it from the apocryphal "assumption of Moses" or else from the ancient tradition on which that work was founded. Jude, as inspired, could distinguish how much of the tradition was true, how much false. We have no such means of distinguishing, and therefore can be sure of no tradition, save that which is in the written word.
      durst not--from reverence for Satan's former dignity ( Jud 1:8 ).
      railing accusation--Greek, "judgment of blasphemy," or evil-speaking. Peter said, Angels do not, in order to avenge themselves, rail at dignities, though ungodly, when they have to contend with them: Jude says that the archangel Michael himself did not rail even at the time when he fought with the devil, the prince of evil spirits--not from fear of him, but from reverence of God, whose delegated power in this world Satan once had, and even in some degree still has. From the word "disputed," or debated in controversy, it is plain it was a judicial contest.

      those things which--Greek, "all things whatsoever they understand not," namely, the things of the spiritual world.
      but what. . . naturally--Connect thus, "Whatever (so the Greek) things naturally (by natural, blind instinct), as the unreasoning (so the Greek) animals, they know," &c. The Greek for the former "know" implies deeper knowledge; the latter "know," the mere perception of the "animal senses and faculties."

What stood out most to you in this verse?